فایل بصورت ورد (قابل ویرایش) و در 30 صفحه می باشد.
در این تحقیق سعی شده که به یکی از راههای افزایش درآمد کشور که پیمان صنعت گردشگری می باشد پرداخته شود این مسأله مورد تحقی و بررسی قرار گیرد.
همچنین سعی شده به گونه ای راههایی مناسب در جهت جذب گردشگر و مشکلات و موانعی که بر سر راه آن وجود دارد مورد بررسی قرار گیرد و با ارائه راهکارهای مناسب قدمی در جهت رفع موانع موجود برداریم. اما این را نیز باید بدانیم که اینگونه مشکلات با حرف و صحبت حل نمی شود و باید به آن جامه عمل بپوشانیم.
همچنین سعی شده است با آوردن پرسشنامه و گرفتن یکسری آمار و ارقام نظر است مردم را نیز مورد بررسی قرار داه ایم. باشد که انشاءا… با انجام این تحقیق توانسته باشیم مشکلات و موانع و راه حل های آن را به درستی بیان نموده باشیم.
فصل اول
کلیات تحقیق
میراث فرهنگی و نقش آن در جذب توریست
تعریف موضوع:
همانگونه که می دانیم آثار باستانی و میراث فرهنگی یک کشور بیان کننده و فرهنگ هویت یک ملت می باشد و فرهنگ نیز به عنوان پدیده ای پویا، از اساسی ترین جنبه های حیات اجتماعی هر جامعه می باشد. در حقیقت همانگونه که افراد شخصیت و هویت خاص خود را دارند چنانچه جامعه را موجودی حقیقی بنگاریم و نه اعتباری، فرهنگ، شخصیت و هویت جامعه را معرفی و مشخص می نماید پس بررسی شیوه های زندگی و چگونگی چهره بی تاریخی مردمی که هزارها سال است در عرصه معینی از زمین به سر می برند و یکی از با نام و نشان ترین و پایدارترین فرهنگهای جهانی را به خود اختصاصش داده اند کار ساده ای نیست.
بدین قرار هر قدر که بداهتاً نام ایران مشخص از نام و خصوصیات ممتاز عناصر انسانی مغالی باشد که در زمانهائی بین سه تا چهار برار سال بیش بدین مملکت پای نهاده اند مسلم است که ساکنان کنونی کشور بدون استثناء از میراثهای مشترک همه مردمی برخوردارند که از کهن ترین روزگاران تا حال در آن به سر برده اند و آثار ماندنی بیشماری در عرصه های مختلف حیات فرهنگی، اقتصادی، سیاسی، اجتماعی، نظامی، و…. بر جای نماده اند.[1]
[1] - شعبانی- دکتر رضا- مبانی تاریخ اجتماعی ایران
میراث فرهنگی شامل تمامی دستاوردهای فکری و معنوی بشری، شامل دانش، دین، هنر، زبان، قوانین، اخلاقیات، آداب و رسوم می باشد.
بطور کلی می توان گفت که میراث فرهنگی تمامی آثار مادی و معنوی باقی مانده از گذشتگان را شامل می شود که نشان از حرکت و اثر انسان در طول تاریخ داشته باشد. که بتوان با مطالعه آن زمینه شناخت عمومیت و خط حرکت فرهنگی بشر میسر شود. و از این طریق زمینه های معرفت و بهره وری فرهنگی و معنوی پند و عبرت آموزی برای انسان فراهم آید.
امام علی (ع) در خطبه ای می فرمایند:
گذرگاهی از آثار گذشتگان برای شما باقی مانده تا از دیدار آنها عبرت بگیرید.
همچنین در قسمتی دیگر از خطبه های نهج البلاغه می فرمایند:
فرزندم من گر چه در تمام طول تاریخ همراه گذشتگان زندگی نکرده ام، ولی اخبار زندگی آنها را بدقت مطالعه کرده ام و آثاری که از گذشتگان بیادگار مانده بررسی نمودم و با این کار گویا من در تمام مدت زنده بوده ام و حوادث تلخ و شیرین را از نزدیک مشاهده کرده ام گویا عمر جاویدان داشته ام.
میراث فرهنگی تلاش دارد تا با برگذاری نمایشگاه ها، ایراد سخنرانی ارائه آخرین کشفیات باستان شناسی و اشیاء بدست آورده در پژوهشهای علمی، گزارش تحقیقات مردم شناسی در اقصی نقاط کشور، تعمیر و حرمت آثار و بناهای تاریخی و همچنین نمایش و حفظ و احیاء هنرهای سنتی، هویت تاریخی و گذشته فرهنگی این سرزمین کهن سال را معرفی نماید.
چرا که با شناخت و مباهات به این، پشتوانه کهن و غنی است که زرق و برق تهاجم فرهنگی رنگ می بازد و بیگانگی این ضد ارزشها با فرهنگ تاریخی و مذهبی ما پیش از پیش نمایان می شود.
صنعت گردشگری به عنوان صنعتی نوین و درآمدزا در تمامی کشورهای جهان مطرح و بدون شک صنعتی است که درآمدهای ارزی سایر کشورها را افزایش و در اشتغال زایی به عنوان یکی از مقوله های قرون جدید به حساب می آید که این پیشرفت موجبات نیازمندی افرادی که با این شرایط با برخورد علمی و کاملاً اصولی در آن نقش داشته باشند را به وجود آورده است که مقوله ی آموزش را پدیدار می سازد. اهمیت دادن دانشگاه ها به آموزش خدمات و مدیریت جهانگردی و فرآیند برنامه ریزی و توسعه ی پایدار این صنعت نوپا امری اجتناب ناپذیر می باشد لذا افرادی کارآزموده که تحصیلات خود را در این رشته ها می گذرانند جهت آشنایی با سازمانهای تسهیلاتی، برنامه ریز و خدماتی گردشگری که به عنوان عوامل عرضه محصولات گردشگری معرفی می شوند می بایستی که به آنها وارد و جهت آشنایی با آنها تلاش نمایند و از تجربیات دیگران و افراد با تجربه استفاده نموده و یافته های علمی و آموزه های خود را در آنجا آزمایش و مطرح سازند تا در محیط عملی نیز تجربیاتی را کسب نمایند و در امر توسعه ی گردشگری قدم بردارند.
مقدمه
تعریف میراث فرهنگی
فصل اول «آشنائی با مکان کار آموزی»
تاریخچه جهانگردی در جهان
تاریخچه جهانگردی در ایران
سفر در دوره های مادها
اهمیت راه در دوره هخامنشی
سیر و سفر در زمان اسنکندر و سلوکیان
سیاحتگری در دوران اشکانی
مسافرت در دوره ساسانی
سیاحتگی در دوران اسلامی
سیاحت در ایران دوران معاصر
سازمان های مهم جهانگردی:
سازمان جهانی جهانگردی (wto)
سازمان توسعه و همکاری اقتصادی
سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری ICAO
اتحادیه بین المللی هواپیمایی یاتا IATA
شورای جهانگردی و مسافرت های جهانی
اتحادیه ی هواپیمایی بین کشورهای حوزه اقیانوس آرام و سایر سازمان های منطقه ای
بانک بین المللی ترمیم و توسعه
اتحادیه بین المللی جهانگردی (AIT)
تاریخچه سازمان های ایران گردی و جهانگردی (ITTO)
اداراه جلب سیاحان خارجی و تبلیغات
سازمان ایرانگردی و جهانگردی
چشم انداز سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری
اهداف سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری
سیاستهای کلان سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری
منشور اخلاقی کارکنان سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری
نمودار سازمانی و تشکیلات سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری در استان خراسان رضوی
فصل دوم «ارزیابی بخش های مرتبط با کارآموزی»
استان خراسان
پیشینه استان خراسان رضوی
پیشینه شهرستان قوچان
سال تأسیس اداره میراث فرهنگی شهرستان قوچان
جاذبه های گردشگری استان خراسان
جاذبه های گردشگری شهرستان قوچان
تشریح فعالیت انجام شده
مختصری پیرامون معاونت گردشگری
مختصری پیرامون معاونت سرمایه گذاری و طرحها
فصل سوم «آموخته ها، نتایج و پیشنهادات»
گزارش
در نتیجه
پیشنهاد می گردد
فصل چهارم «ضمائم و پیوست ها»
ضمائم و پیوست ها
شامل 81 صفحه فایل word
فرمت فایل : PDF
تعداد صفحات : 183
جایگاه و ضوابط قانونی مربوط به حفظ میراث فرهنگی در ایران با نگاهی بر تمهیدات جهانی
182 صفحه در قالب word
فهرست مطالب
مقدمه
الف) طرح موضوع
ب) اهداف و فرضیات
ج) روش تحقیق
بخش اول: مفاهیم، مبانی و تاریخچه حقوق میراث فرهنگی
1ـ مفهوم فیلولوژیک (زبان شناسانه) 2
2ـ میراث فرهنگی به مفهوم عام 4
3ـ میراث فرهنگی به مفهوم خاص (میراث فرهنگی معنوی) 8
4ـ تعریف میراث فرهنگی در قوانین ایران 11
5ـ تعریف میراث فرهنگی در کنوانسیونهای بینالمللی 13
1ـ مبانی ارزشی 18
2ـ مبانی قانونی 24
3ـ مبانی حفظ، پژوهش و معرفی میراث فرهنگی 26
1ـ پیشینه قراردادی 31
2ـ پیشینه سازمانی 36
1ـ حمایت از میراث فرهنگی در ایران قبل از انقلاب اسلامی 41
2ـ حمایت از میراث فرهنگی در ایران پس از انقلاب اسلامی 50
1ـ میراث فرهنگی در قانون اساسی 61
2ـ میراث فرهنگی در قانون برنامه توسعه اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی 65
3ـ میراث فرهنگی در قوانین شهری 68
4ـ میراث فرهنگی در قوانین و مقررات مالی 75
1ـ حفاری 82
2ـ ورود و صدور 87
3ـ خرید و فروش 92
1ـ سازمان میراث فرهنگی و گردشگری 98
2ـ پژوهشگاه میراث فرهنگی 101
3ـ مرکز آموزش عالی 103
4ـ انجمنهای میراث فرهنگی 105
1ـ ثبت آثار غیر منقول 108
2ـ ثبت آثار منقول 114
1ـ الحاق به معاهدات بین المللی 117
2ـ عضویت در سازمانهای بینالملی 120
1ـ موضوع و دامنة شمول 123
2ـ روشهای حمایت از اموال فرهنگی 125
3ـ قلمرو اجرایی کنوانسیون 130
4ـ تشکیل کمیته مشورتی ملی 133
1ـ موضوع و دامنة شمول 134
2ـ مقررات شکلی و اجرایی 136
3- تعهدات دول عضو کنوانسیون 138
1ـ موضوع و دامنة شمول 142
2ـ ابعاد حمایت از میراث فرهنگی 145
3ـ مقررات شکلی و اجرایی 150
1ـ تعریف و اهداف 152
2ـ عضویت در ایکوم 154
3ـ ارکان ایکوم 155
1ـ تعریف و اهداف 163
2ـ عضویت در ایکروم 163
3ـ ارکان ایکروم 164
1ـ تعریف و اهداف 168
2ـ عضویت در ایکوموس 169
3ـ ارکان ایکوموس 170
نتیجهگیری 176
کتابنامه 182
مقدمه
الف ـ طرح موضوع:
میراث فرهنگ هر کشور، یکی از اساسیترین ارکان تحکیم هویت، ایجاد خلاقیت و خودباوری ملی است. پژوهش در زمینههای مختلف آن موجب روشن شدن ابهامات تاریخی، شناخت ارزشهای حاصل از حیات طولانی جامعه و تسری ارزشهای اصیل نهفته در میراث فرهنگی، به حیات امروزین جامعه میشود و بالقوه قادر به تعیین مرزهای فرهنگی جوامع بشری بوده و حداقل یکی از عوامل اصلی بازشناسی ملتها و کشورها از یکدیگر است.
هنر و فرهنگ ایرانی به دلیل ویژگیهای خاص آن و موقعیت ژئوپلتیک کشور، همواره در هنر و فرهنگ جهان معاصر خود تأثیری شایسته و به سزا داشته است که امروزه میتواند از جمله زمینههای مساعد همکاریهای بینالمللی باشد.
هزاران محوطه باستانشناسی به جا مانده از دورههای مختلف پیش از تاریخ و تاریخی، دهها شهر زنده و فعال که دارای هسته مرکزی یا بافت تاریخی ارزشمند میباشند، هزاران بنا و مجموعه تاریخی واجد ارزشهای نفیس فرهنگی ـ تاریخی و صدها هزار قطعه اثر منقول تاریخی موجود در موزهها، هنرهای اصیل سنتی با ریشههای چند صد ساله در تاریخ و فرهنگ این ملت و جامعه ای با آداب و سنن منحصر به فرد ، یادگارهای گرانقدر تمدن و فرهنگ غنی، اصیل و بینظیر ایران است.
سرمایه عظیم معنوی و فرهنگی ناشی از این تاریخ و تمدن بینظیر که ممالکت مختلف از آن الهام گرفتهاند، توجهی جدی، درخور، عمیق و همهجانبه را میطلبد.
اما رابطه علم حقوق با میراث فرهنگی، رابطهای یکسویه نیست بلکه توجه به مفاهیم و ارزشهای نهفته در میراث فرهنگی که حاصل حیات طولانی ملتی در طول تاریخ است، نشان میدهد که در طول تاریخ، زندگی هر نسلی متناسب با شرایط زمان و مکان، تجارب نسلهای پیشین را دریافت و تکمیل کرده یا عیناً و یا به صورتی متکاملتر در حیات جاری خود جریان داده است. از این رو در حقیقت در حیطه حقوق عرفی، وظیفه قانونگذار کشف سیر تحولات روابط اجتماعی و قانونمند ساختن آن است.اهمیت فوقالعاده توجه به پژوهش. حفاظت، احیاء و معرفی میراث فرهنگی در تبیین، تحکیم و اقتدار فرهنگ خودی، با توجه به گستردگی و تنوع کیفی و کمی موضوعات، به نحوی است که پرداختن دقیق و درخور را از عهده دستگاههای اجرایی مکلف، خارج ساخته و آن را وظیفهای ملی و همگانی جلوه میدهد.
دقت در رعایت عوامل مذکور در تقنین قوانین، امکان قبول و پذیرش آن را از سوی جامعه و در نهایت شرایط اجرای صحیح آن را فراهم میآورد. قوانینی که با طی همه تشریفات قانونی به تصویب رسیدهاند ولی در مرحله اجراء متروک ماندهاند، حداقل یکی از عوامل عدم اجرای آن، عدم انطباق آن با ویژگیهای فرهنگی، اجتماعی و مذهبی جامعه بوده است.
توجه جدی به اهمیت فوقالعاده تجارب تاریخی، آداب، سنن، عرف و باورهای جامعه در وضع قوانین و برنامهریزی متناسب برای حرکت صحیح و دقیق برای ساختن حال و آیندهای متکی بر تجارب تاریخی، ضروری و حتمی به نظر میرسد.
بدیهی است بررسی تجارب تاریخی کشور، در امر سازماندهی فعالیتهای مربوط به میراث فرهنگی در قالب تشکیلات اداری و قوانین ناظر به وجوه گوناگون فعالیتهای مربوط به آن، میتواند در تبیین وظایف متقابل دولت و مردم در قبال این «ودیعه ملی» و همچنین اصلاح روشها و قوانین مؤثر واقع شود.
ب ـ اهداف و فرضیات
هدف اصلی این تحقیق هموار نمودن راه برای وضع سیاستهای مناسبتری برای میراث فرهنگی در ایران و جهان است. اصولاً سیاستها برای انتقال از وضع موجود به وضع مطلوب تنظیم میگردند. لذا در وضع هر سیاستی، شناخت وضع موجود و جهتگیریها برای نیل به وضع مطلوب (موردنظر) ضرورت دارد. از اینروست که سیاستهای میراث فرهنگی در ایران وقتی واقعگرایانه و قابل اجرا خواهد بود که ؛ اولاً بر شناختی تحلیلی از وضع موجود متکی بوده و ثانیاً نوع ارزیابی و انتظاراتی را که نظام ارزشی جامعه از آثار تاریخی خود دارد مورد توجه قرار داده باشد. بدین ترتیب طرح پژوهشی حاضر بر پایه این فرض که مجموعه ضوابط موجود در ایران در جهت حمایت و حفاظت از میراث فرهنگی ناکافی بوده و دارای نواقصی است که با توجه به رشد روز افزون عوامل خطرزا و تهدید کننده میراث فرهنگی، پاسخگوی نیازهای امروز نمیباشد، شکل گرفته است.
در صحنه بینالمللی نیز فقدان انسجام و اتحاد بینالمللی در جهت لازمالاجرا کردن تمهیدات بینالمللی حفاظت از میراث فرهنگی کاملاً محسوس است.
با عنایت به این مسئله مقاصد اصلی تحقیق در پاسخ به نیازهای و سؤالات ذیل شکل گرفته است:
1ـ دلایل لزوم حفاظت از میراث فرهنگی چیست؟
2ـ میراث فرهنگی در ضوابط ایران چه جایگاهی دارد؟
3ـ با عنایت به باستانی بودن کشور ایران آیا قوانین و تشکیلات سازمانی پاسخگوی نیازهای امروز میراث فرهنگی میباشد؟
4ـ آیا در بعد بینالمللی حمایت های لازم برای میراث فرهنگی به وجود آمده است؟
ج) روش تحقیق:
در این پژوهش، از روش کتابخانهای و منابع اینترنتی استفاده شده است.
قوانین و مقررات داخلی و معاهدات بین المللی که اختصاصاً در زمینه حفاظت از مواریث فرهنگی بودهاند ، بعنوان مهمترین ابزار کار تحقیق مورد استفاده قرار گرفته است.
فصل اول: مفاهیم ومبانی
از آنجا که هر سیاستی با تکیه بر تعاریف شکل می گیرد برداشتن گامی در جهت قبول تعریفی برای میراث فرهنگی ضروری بنظر میرسد.
انتخاب کلمات یک تعریف، کار حساس وقابل تأملی است زیرا هر کلمه یا عبارت میتواند عاملی تعیین کننده درشناسایی، ارزیابی وحفاظت از بقایای تاریخی باشد. همچنین عوامل مهمی در هر تعریف وجود دارد که کلمات کلیدی انتخابی برای آن باید توانایی پاسخگویی به جنبههای مختلف آن را داشته و حتی المقدور متضمن آگاهیهای لازم در آن وجه باشند. در این مبحث برآنیم تا با شناخت مفاهیم مربوطه، تعاریف ارائه شده ازمیراث فرهنگی را مورد مطالعه قرار دهیم.
از سوی دیگر با توجه به نقش اساسی وفزایندهای که شناخت مبانی هر پدیده یا رویدادی دردرک ماهیت و سیرتکاملی آن دارد، مبحث دوم به بررسی این موضوع اختصاص یافته است.
1- معنی زبان شناسانه ( فیلولوژیک)
از آنجا که انتخاب واستفاده از لغات نقش مهمی در بیان مفاهیم پنهانشان دارد،ابتدا معنی زبان شناسانه لغات مربوط به میراث فرهنگی را که در انگلیسی،فرانسه،عربی وفارسی مورد استفاده قرار می گیرد بررسی مینماییم.
در انگلیسی،اصطلاحاتی چون Heritage، Cultural Heritage، Relics، Remains، Patrimony و Property به کار میآیند. بر طبق فرهنگ لغات Historical Principles (آکسفورد ،1888) Heritage در قرون گذشته به اشکال متفاوتی چون: heritage، eritage،
erytage و غیره بکار می رفته است.که همگی از ریشه لاتین Hereditagium می باشند به معنی :«.. آنچه به ارث رسیده یا ممکن است برسد،هر مال یا خصوصاً ملک که براساس حق وراثت واگذار گردد» آنچه در این اصطلاح واضح به نظرمیرسد، آن است که مال از گذشته به ارث رسیده است.
کلمة Relic که از Reliquias در لاتین بدست میآید،به معنی :«در موارد استفاده مذهبی، بخصوص در کلیساهای یونان وکاتولیک روم :برخی اشیاء همچون قسمتی ازبدن یا لباس،یک قطعه موردمصرف شخصی یا نظایر آن که به عنوان یادبود از یک قدیس، شهید یا فرد روحانی دیگری باقی مانده و به دقت از آن نگهداری کرده و محترم ومقدس داشته میشود»، ونیز «چیزی نفیس یا قیمتی» و «هر چه که به عنوان یادگاری یا یادبود از یک شخص، یک چیز، یک مکان نگه داشته شود؛یک یادمان.»
remains یعنی:«آنان که از میان تعدادی از اشخاص باز مانده،نجات یافته یا باقی مانده اند؛باقیمانده یا الباقی» و «یک اثر مادی (عتیقه یا غیرآن )، یک بنا یا ساختمان قدیمی یا ساختهای دیگر؛ وشیئی که از زمانهای گذشته به دست آمده است.»
Patrimony یعنی :دارایی یا یک ملک که از پدر یا جد شخصی به اورسیده؛ میراث، وراثت.
Property یعنی: وضعیتی ازتعلق یا متعلق به بعضی اشخاص بودن و «مالک چیزی بودن، چیزی را تملک کردن،حق(بخصوص حق انحصاری) تصرف، استفاده ،یا در اختیار گرفتن هر چیز (معمولاً شیئی مادی و محسوس) ، دارندگی ،مالکیت.»
در فرانسه کلمات مشابهی با همان ریشة مشترک انگلیسی وجود دارد، به استثناء (Cultorel)Bien که ترجمه آن به انگلیسی Property یا Goods است.
در عربی کلمه «تراث» به کار میرود که از کلمه ارث ریشه میگیرد. در زبان فارسی دوکلمه «آثار»و «میراث» وجود دارند که هر دوریشه عربی دارند. «آثار» جمع «اثر» به معنی محصول فیزیکی و غیرفیزیکی بجای مانده است. در این کلمه انعکاس گذشته چشمگیر نیست، و کلمه بیشترنشان دهندة اهمیت آنچه که خلق شده میباشد و از اینروست که در فارسی این کلمه اغلب با صفاتی چون تاریخی یا فرهنگی همراه میشود.
کلمة دیگر،میراث، یعنی آنچه به ارث رسیده است که بسیار مشابه Heritage در انگلیسی است. اگر چه بدون اضافه نمودن کلمات توضیحی نیز قابل درک میباشد، اما همچون Heritage در انگلیسی، اغلب به همراه کلمه «فرهنگ» به کار میرود.
کلمه Property انگلیسی و Bien فرانسوی یادآور مفهوم گذشته نیستند،در حالی که سایر کلمات به آنچه که میراث گذشته است، رجوع داده میشوند. در مدارک یونسکو اغلب این دوکلمه،(Property) و Bein بکار رفته اند. اگر چه می توان چنین فرض کرد که این امر موجب ارتباط حال و گذشته میگردد و موارد وسیعتری از پدیدههای فرهنگی را تحت پوشش قرار میدهد.
2- میراث فرهنگی به مفهوم عام:
در دستیابی به یک تعریف برای میراث فرهنگی، لازم است که معیارهای مشخصی مورد توجه قرار گیرند.
در این ارتباط سه معیار اصلی پیشنهاد میشود، شیئیت، قدمت و پیام انسانی
این معیارها میتوانند ما را به این مضمون نزدیک نمایند که :
هرپدیدهای ( اعم از منقول و غیرمنقول و آنچه که میراث مادی و معنوی[1] خوانده میشود) که قدمتی دارد (طول این قدمت نسبی است) و واجدپیامی انسانی است ( یا چیزی از انسانهای گذشته برای عرضه دارد) شایسته است که بعنوان «میراث فرهنگی» خطاب گردد.
ممکن است هنگام انتقال از فایل ورد به داخل سایت بعضی متون به هم بریزد یا بعضی نمادها و اشکال درج نشود ولی در فایل دانلودی همه چیز مرتب و کامل است
متن کامل را می توانید در ادامه دانلود نمائید
چون فقط تکه هایی از متن برای نمونه در این صفحه درج شده است ولی در فایل دانلودی متن کامل همراه با تمام ضمائم (پیوست ها) با فرمت ورد word که قابل ویرایش و کپی کردن می باشند موجود است
از آنجا که هر سیاستی با تکیه بر تعاریف شکل می گیرد برداشتن گامی در جهت قبول تعریفی برای میراث فرهنگی ضروری بنظر میرسد.
بهر حال انتخاب کلمات یک تعریف، بسیار کار حساس وقابل تأملی است زیرا هر کلمه یا عبارت میتواند عاملی تعیین کننده درشناسایی، ارزیابی وحفاظت از بقایای تاریخی باشد. همچنین عوامل مهمی در هر تعریف وجود دارد که کلمات کلیدی انتخابی برای آن باید توانایی پاسخگویی به جنبههای مختلف آن را داشته حتی المقدور متضمن آگاهیهای لازم در آن باشند.
از سوی دیگر با توجه به نقش اساسی وفزایندهای که شناخت مبانی هر پدیده یا رویدادی دردرک ماهیت و سیرتکاملی آن دارد، در مبحث دوم به بررسی این موضوع میپردازیم.
1- معنی زبان شناسانه ( فیلولوژیک)
از آنجا که انتخاب واستفاده از لغات نقش مهمی در بیان مفاهیم پنهانشان دارد،ابتدا معنی زبان شناسانه لغات مربوط به میراث فرهنگی را که در انگلیسی،فرانسه،عربی وفارسی مورد استفاده قرار می گیرد بررسی مینماییم.
در انگلیسی،اصطلاحاتی چون Remains, Relics, Cultural Heritage ,Heritage , Property, Patrimony به کار میآیند. بر طبق فرهنگ لغات Historical Principles (آکسفورد ،1888) Heritage در قرون گذشته به اشکال متفاوتی چون: heritage , erytage , eritage و غیره بکار می رفته است.که همگی از ریشه لاتین Hereditagium می باشند به معنی :«.. آنچه به ارث رسیده یا ممکنست برسد،هر مال یا خصوصاً ملک که براساس حق وراثت واگذار گردد» آنچه در این اصطلاح به وضوح به نظرمیرسد، آن است که مال از گذشته به ارث رسیده است.
کلمة Relic که از Reliquias در لاتین بدست میآید،به معنی :«در موارد استفاده مذهبی، بخصوص در کلیساهای یونان وکاتولیک روم :برخی اشیاء همچون قسمتی ازبدن یا لباس،یک قطعه موردمصرف شخصی یا نظایر آن که به عنوان یادبود از یک قدیس، شهید یا فرد روحانی دیگری باقی مانده و به دقت از آن نگهداری کرده و محترم ومقدس داشته میشود»، ونیز «چیزی نفیس یا قیمتی» و «هر چه که به عنوان یادگاری یا یادبود از یک شخص، یک چیز، یک مکان نگه داشته شود؛یک بادمان.»
remains یعنی:«آنان که از میان تعدادی از اشخاص باز مانده،نجات یافته یا باقی مانده اند؛باقیمانده یا الباقی» و «یک اثر مادی (عتیقه یا غیرآن ) یک بنا یا ساختمان قدیمی یا ساختهای دیگر؛ وشبی که از زمانهای گذشته به دست آمده است.»
فهرست مطالب
مفاهیم ومبانی
معنی زبان شناسانه ( فیلولوژیک)
میراث فرهنگی
میراث فرهنگی به مفهوم عام
شیئیت
قدمت
پیام انسانی
مفهوم خاص میراث فرهنگی (میراث فرهنگی معنوی)
تعریف میراث فرهنگی در قوانین ایران
تعریف میراث فرهنگی در کنوانسیونهای بین المللی
تعریف اموال فرهنگی در قرارداد حمایت از اموال فرهنگی هنگام جنگ
مبانی حمایت از میراث فرهنگی
مبانی ارزشی
مبانی قانونی
علل ذاتی
تاریخچه حقوق میراث فرهنگی درایران
قبل از انقلاب
تشکیل وزارت معارف، اوقاف وصنایع مستظرفه
تشکیل وزارت فرهنگ وهنر
جلب همکاری سازمانهای ملی و دولتی
تربیت کارشناسان و متخصصان مورد لزوم
میراث فرهنگی در ایران پس از انقلاب اسلامی
تشکیل سازمان میراث فرهنگی کشور
تشکیل سازمان میراث فرهنگی کشور
استقرار ضوابط میراث فرهنگی پس از انقلاب
جایگاه میراث فرهنگی در حقوق ایران
میراث فرهنگی در قوانین بنیادین کشور
میراث فرهنگی در قانون اساسی
قانون اساسی چین
قانون اساسی کره جنوبی
قانون اساسی کانادا
قانون اساسی سوریه
میراث فرهنگی در قانون برنامه توسعه اقتصادی،اجتماعی و فرهنگی جمهوری اسلامی ایران
قانون برنامه اول توسعه
قانون برنامه دوم توسعه
قانون برنامه سوم توسعه
میراث فرهنگی در قانون برنامه چهارم توسعه اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی کشور
میراث فرهنگی در قوانین شهری
مقررات شورای عالی شهرسازی
مقررات شهرداریها
معافیت آثار فرهنگی تاریخی و موزهها از عوارض شهرداری
میراث فرهنگی در قوانین و مقررات مالی کشور
میراث فرهنگی در قانون بودجه کل کشور
معافیتهای مالی
قوانین حفاظتی ناظر بر میراث فرهنگی
حفاری در ابنیه واراضی باستانی و حریم آن
تعیین حریم آثار فرهنگی –تاریخی وضوابط حفاظتی آن
حفاری
حقوق و تکالیف مربوط به دارندگان مجوز حفاری
نظارت سازمان میراث فرهنگی بر عملیات حفاری
حفاری در املاک خصوصی
ورود وصدور (قاچاق )
قاچاق اموال فرهنگی تاریخی بدل
استرداد اموال فرهنگی تاریخی
خرید وفروش
خرید و فروش آثار فرهنگی تاریخی منقول
خرید وفروش آثار فرهنگی تاریخی غیرمنقول
سازمانهای حمایت کننده در کشور
سازمان میراث فرهنگی و گردشگری
تشکیل سازمان
اهداف و وظایف سازمان
ارکان سازمان
تشکیلات ستادی سازمان
پژوهشگاه
اهداف ووظایف
شورای مرکز
انجمن میراث فرهنگی
ثبت آثار فرهنگی تاریخی غیرمنقول در فهرست آثار ملی ایران
اطلاع به دولت
الحاق به معاهدات بین المللی
معاهدات بین المللی
موضوع ودامنه مشول
دامنه شمول کنوانسیون به لحاظ اعضای متعاهد
دامنه شمول کنوانسیون به لحاظ سرزمین
روشهای حمایت از اموال فرهنگی در کنوانسیون
حمایت عام
حمایت خاص
اشغال
حمایت عالی
قلمرو اجرائی کنوانسیون
اقدامات زمان صلح
فراهم آوردن وسائل حفاظت از اموال فرهنگی واقع در سرزمین هر یک از اعضاء
احترام به اموال فرهنگی تاریخی به منزله بخشی از میراث فرهنگی بشری
تعیین نحوه استفاده از اموال فرهنگی تاریخی
پیش بینی مقررات لازم در حقوق داخلی کشورها بمنظور حسن اجرای معاهده
تعیین افراد متخصص وایجاد تشکیلات لازم برای همکاری مقامات کشوری و لشگری
ثبت آثار در فهرست آثار تحت حمایت مخصوص
علامتگذاری آثار
ایجاد پناهگاه های اموال فرهنگی تاریخی
اقدامات لازم الاجراء در زمان جنگ
خودداری از هر گونه عمل خصمانه بر علیه اموال فرهنگی تاریخی
جلوگیری از سرقت وغارت اموال فرهنگی تاریخی
جلوگیری از اقدامات تخریبی و مصادره اموال فرهنگی تاریخی
ممنوعیت عمل انتقامی ( مقابله به مثل)
همکاری با مقامات دولتی که سرزمین آن اشغال شده است
خودداری از استفاده نظامی از عرصه و حریم آثار فرهنگی تاریخی
خودداری از هر گونه عمل خصومت آمیز نسبت به حمل و نقل اموال منقول تحت حمایت مخصوص
خودداری از توقیف و تصرف اموال منقول فرهنگی تاریخی به عنوان غنیمت جنگی
تشکیل کمیته مشورتی ملی در کشورهای عضو کنوانسیون 1954 لاهه
مقررات شکلی و اجرایی
الحاق به کنوانسیون
تجدید نظر در کنوانسیون
فسخ کنوانسیون
نقش یونسکو در اجرای کنوانسیون 1970
نقش مدیر کل یونسکو
نقش سازمان یونسکو
تعهدات دول عضو کنوانسیون
تعهدات ملی
تعهدات تقنینی
تصویب کنوانسیون
تصویب قوانین کیفری واداری
تعهدات اجرایی
تأسیس مؤسسات ذیربط
آموزش
تعهدات نظارتی
نظارت پلیسی
نظارت قضائی واداری
تعهدات بین المللی
موضوع و دامنه شمول
میراث فرهنگی
آثار
مجموعه ها
محوطه ها
میراث طبیعی
ترکیبات ارضی و جغرافیایی طبیعی
محوطه های طبیعی
ابعاد حمایت از میراث فرهنگی در کنوانسیون
تعهدات کشورهای عضو معاهده 1972 در سطح ملی
تعهدات بین المللی کشورهای متعاهد
ثبت آثار فرهنگی تاریخی در فهرست میراث جهانی
شرایط ثبت اثر فرهنگی تاریخی در فهرست میراث جهانی
وجود حفاظت حقوقی
مدیریت مناسب
شرایط ثبت اثر طبیعی در فهرست میراث جهانی
فهرست میراث چهانی در معرض خطر
مقررات شکل اجرایی
الحاق به کنوانسیون
تجدیدنظر در کنوانسیون
فسخ کنوانسیون
شامل 143 صفحه فایل word