کوشا فایل

کوشا فایل بانک فایل ایران ، دانلود فایل و پروژه

کوشا فایل

کوشا فایل بانک فایل ایران ، دانلود فایل و پروژه

دانلود پایان نامه رشته گفتار درمانی تست نامیدن اسامی و افعال

اختصاصی از کوشا فایل دانلود پایان نامه رشته گفتار درمانی تست نامیدن اسامی و افعال دانلود با لینک مستقیم و پرسرعت .

دانلود پایان نامه رشته گفتار درمانی تست نامیدن اسامی و افعال


 دانلود پایان نامه رشته گفتار درمانی  تست نامیدن اسامی و افعال

 دانلود پایان نامه رشته گفتار درمانی  تست نامیدن اسامی و افعال با فرمت ورد و قابل ویرایش تعداد صفحات 83

 بیان مسأله
از آن جائیکه عمومی‌ترین و رایج‌ترین عارضه و علامت آفازی، آنومی  یا نام پریشی است، نیاز به یک آزمون استاندارد در این زمینه (به طور خاص) احساس می‌شود. از این رو هدف ما از تهیه تست مذکور، فراهم کردن منبعی برای تمرینات بالینی، تحقیقات آفازی و همچنین تحقیقات روان – زبان شناختی  می‌باشد. بعلاوه از آنجا که بیشتر تست‌های به کار برده شده در این زمینه بر نامیدن اسامی تأکید دارند، در تمرینات بالینی به نوعی، نیاز به ارزیابی کاملتر شناخت فعل احساس می‌شود و تأکید بر طراحی درمانهایی وجود دارد که بطور خاص، نقایص فعلی را مورد توجه قرار می‌دهند.

 کاربرد‌های عمومی
در تحقیقات روان زبانشناختی که روی افراد بزرگسال انجام می‌شود ممکن است از داده‌هایی استفاده شود که با نظام بازنمائی ذهنی اسامی و افعال  در واژگان ارتباط دارند. یعنی که به کاربردن الگوهایی از قبیل: تصاویر متحرک (انیمیشن)، نامیدن واژگان مکتوب، تکالیف قضاوت واژگانی  مطالعات اولیه و … . همچنین
موارد هماهنگ شده در مجموعه برای مطالعات تصویربرداری مغزی  در گروه بیماران آفازی و افراد غیر آسیب مغزی مفید خواهد بود.
در تحقیقات بر روی بزرگسالان مبتلا به آسیب زبانی ، می‌توان از تصاویر و برچسب‌های کلامی نوشته شده در نامیدن تصاویر، خواندن، نوشتن دیکته و تکرار استفاده کرد. که این موارد را می‌توان به آسانی برای استفاده به عنوان یک تست ادارکی و استفاده در تکالیف تحقیقی تصویر- کلمه  تنظیم نمود.
از آن جائیکه یافته‌های مشابه را می‌توان در کیفیتهای مختلف به کار برد، این مجموعه قادر به فراهم ساختن نشانه‌هایی است که ما را از وجود کمبودهای مدالیتة خاص در اسامی و افعال آگاه می‌سازد.
در این مجموعه می‌توان آیتم‌های اسامی را براساس طبقات معنایی گروهبندی کرد، مانند حیوانات، آیتم‌های غذایی و مشاغل و به منظور آشکار ساختن کمبودهای نامیدن در طبقات ویژه، مورد استفاده قرار داد. در این مجموعه شمار زیادی از آیتم‌ها در رسیدن به اهداف ارزیابی بالینی مؤثر خواهند بود.
ارزیابی درستی نامیدن تصاویر، با به کارگیری مجموعه مواد آزمون در قبل و بعد از درمان به درمانگر اجازه خواهد داد که دقیقاً تأثیرات مداخله‌ای را اندازه‌گیری کند.
در نهایت انتظار می‌رود که این اطلاعات برای رسیدن به اهداف درمانی، چه بسا مفید باشند. شمار زیاد تصاویر اسم و فعل ، این امکان را به درمانگران می‌دهدکه صورتهای فراوانی از فعالیت‌های درمانی را با استفاده از تصاویر و نامهایشان طرح‌ریزی کنند. برای مثال ممکن است از بیماران خواسته شود تصاویری را انتخاب کنند که به طریقی با یکدیگر در ارتباطند، یا تصویر یک فعل را با تصویر شی‌ء مناسب هماهنگ کنند و یا تصاویری را برگزینند، که عنوانشان با صدای خاصی آغاز می‌شود.

3-1 تعریف مفاهیم
مسیرهای درونداد : وسیله‌ای برای انتقال اطلاعات مورد توجه شامل: موضوعات شنیداری، کلامی، نوشتاری، بینایی و حالات

مسیرهای برونداد : شامل گفتار، نوشتار و حالات می‌باشد.

آسیب‌های معنایی در مقولة خاص (ویژه): آشفتگی در درک یا تولید مقوله‌های معنایی انتخابی، همراه با عملکرد حفظ شده در دیگر مقوله‌ها.
 
سیستم واژگانی : مجموعة پیچیده و پراکنده‌ای از مکانیسم‌های حفظ بازنمائی برای کلمات، اسامی و افعال آشنا و نیز پردازش‌های لازم جهت کدشکنی و کدسازی محرکهای ناآشنا.
قضاوت واژگانی: تکلیفی که در آن بیمار تصمیم می‌گیرد که آیا محرک ارائه شده یک کلمه یا اسم واقعی است یا کلمه و اسم بی‌معنی است.
درونداد واجی واژگان: مکانیسم ذخیرة‌‎ بازنمایی‌های کلمات بیانی آشنا، که قبلاً شنیده شده‌اند.
برونداد واجی واژگان: مکانیسم ذخیرة بازنمائی‌های کلمات بیانی آشنا که قبلاً تولید شده‌اند.
آفازی بینایی  : آسیب مدالیتة ویژة بینایی در نامیدن اشیاء مشاهده شده در حضور پردازش معنایی پایه. این پردازش معنایی پایه از طریق شرح و تفصیل یا ژسچر مربوط به شیء‌دیده شده، که فرد در نامیدن آن ناتوان است، مشخص می‌شود.
کری خالص کلمه  : آسیب مدالیتة ویژة شنیداری در پردازش درونداد گفتاری.
سیستم معنایی: مکانیسم واژگانی مسئول در ذخیرة بازنمائیهای معنایی برای ژسچرها، اسامی و کلمات آشنا.
بازنمائیهای بینایی اشیاء  : ساز و کار نگهداری نامها در حافظه برای اشیائی که قبلاً مشاهده شده‌‌اند.
 


دانلود با لینک مستقیم

برنامه اندرویدی مترجم گفتار شما و ترجمه به تمام زبان های دنیا

اختصاصی از کوشا فایل برنامه اندرویدی مترجم گفتار شما و ترجمه به تمام زبان های دنیا دانلود با لینک مستقیم و پرسرعت .

برنامه اندرویدی مترجم گفتار شما و ترجمه به تمام زبان های دنیا


...

دانلود با لینک مستقیم

برنامه اندرویدی مترجم گفتار شما و ترجمه به تمام زبان های دنیا

اختصاصی از کوشا فایل برنامه اندرویدی مترجم گفتار شما و ترجمه به تمام زبان های دنیا دانلود با لینک مستقیم و پرسرعت .

برنامه اندرویدی مترجم گفتار شما و ترجمه به تمام زبان های دنیا


برنامه اندرویدی مترجم گفتار شما و ترجمه به تمام زبان های دنیا

شما می توانید یک مکالمه در هر زبان را با کمک مترجم صوتی نگه دارید، متون مختلف را ترجمه کنید و از دکمه برای تلفظ برنامه استفاده کنید.
زبان ها را به سرعت و به سادگی یاد بگیرید، زبان خود را به صورت کتبی یا گفتاری از زبان انتخابی خود برای تلفظ بیان کنید، در 80 زبان 44 زبان متن و صدای گفتاری.
همچنین تصحیح املایی، پیشنهاد کلمه، حفظ تاریخچه با آخرین ترجمه های خود، اشتراک گذاری متون به طور مستقیم به پیام های فوری، شبکه های اجتماعی، ایمیل، جستجو، یادداشت ها و برنامه های دیگر نصب شده شما از دیگر ویژگی های این برنامه است.

– ترجمه در 80 زبان
– ورودی صوتی در تمام زبان ها
– خروجی صدا در 44 زبان
– تاریخچه ترجمه
– پیشنهادات کلمه
– املا (هجی)
– به اشتراک گذاشتن مقالات به طور مستقیم به یک برنامه دیگر
– بدون تبلیغات، بدون محدودیت

ترجمه صوتی – مترجم زبان می تواند 80 زبان را ترجمه کند.
فارسی، عربی، انگلیسی، آفریقایی، آلبانیایی، آذربایجان، ارمنستان، باسک، بنگالی، بلاروس، بوسنی، بلغاری، کاتالان، Cebuano، چینی ساده، چینی سنتی، کرواتی، چک، دانمارکی، هلندی، اسپرانتو، استونیایی، فیلیپینی، فنلاندی، فرانسوی، گالیسی، گرجستان، آلمانی، یونانی، گجراتی، هائیتی کریول، هوسا Name، عبری، هندی، همانگ، مجارستانی، ایسلندی، ایگبو، اندونزی، ایرلندی، ایتالیایی، ژاپنی، جاوه، کانادا، خمر، کره ای، لائوس، لاتین، لتونی، لیتوانی ، مقدونی، مالزیایی، مالتی، مائوری، مراتی، مغولی، نپالی، نروژی، لهستانی، پرتغالی، پنجابی، رومانیایی، روسی، صربی، اسلوونیایی، سومالیایی، اسپانیایی، سواحیلی، سوئدی، اسلواکیایی تامیلی، تلوگو، تایلندی، ترکی، اوکراین، اردو، ویتنامی، ولزی، ییدیش، یوروبا و زولو.

ترجمه با عملکرد صدا که با 44 زبان کار می کند.
عربی، انگلیسی، آفریقایی، آلبانیایی، ارمنی، بوسنی، کاتالان، چینی ساده، چینی سنتی، کرواتی، چک، دانمارکی، هلندی، استونیایی، فنلاندی، فرانسوی، آلمانی، یونانی، هائیتی، هندی، مجارستانی، ایسلندی، اندونزیایی، کریول، ایتالیایی، ژاپنی، کره ای، لاتین، لتونی، مقدونی، نروژی، لهستانی، پرتغالی، رومانیایی، سواحیلی، روسی، صربی، اسلواکی، اسپانیایی، سوئدی، تامیلی، تایلندی، ترکی، ویتنامی و ویلز.

این برنامه به 25 زبان ترجمه شده است.
عربی، بلغاری، کاتالان، دانمارکی، آلمانی، یونانی، اسپانیایی، فنلاندی، فرانسوی، عبری، مجاری، اندونزیایی، انگلیسی، ایتالیایی، ژاپنی، کره ای، هلندی، نروژی، لهستانی، پرتغالی، رومانیایی، روسی، اسلونیایی، تایلندی و چینی.


دانلود با لینک مستقیم

دانلود پایان نامه تعیین محدوده واکه ها در سیگنال گفتار پیوسته

اختصاصی از کوشا فایل دانلود پایان نامه تعیین محدوده واکه ها در سیگنال گفتار پیوسته دانلود با لینک مستقیم و پرسرعت .

دانلود پایان نامه تعیین محدوده واکه ها در سیگنال گفتار پیوسته


دانلود پایان نامه تعیین محدوده واکه ها در سیگنال گفتار پیوسته

به طور کلی امروزه سیستم های شناسایی اجزاء جمله به دلیل کاربردهای فراوانی که دارند، بسیار مورد توجه قرار گرفته اند و تعداد زیادی از محققین در این زمینه مشغول به فعالیت می باشند. از جمله این کاربردها می توان کمک به نابینایان، کمک به ناشنوایان، سیستمهای شناسایی اشخاص، آموزش زبان و… را اشاره نمود. حال ممکن است این سئوال مطرح شود که چرا هدف ما در این پروژه شناسایی واکه هاست. در پاسخ به این پرسش باید گفت که از نظر انرژی و دامنه بخش اعظم یک هجا را واکه ها تشکیل داده اند، بنابراین شناسایی واکه ها مهمترین مرحله شناسایی اجزاء جمله می باشد و حصول به این مقصود، راه را بسیار هموار می سازد.

این پایان نامه بر روی آشکارسازی محل واکه ها تاکید دارد و روشی برای قطعه بندی سیگنال ورودی بر اساس تعیین محل رخدادها ارائه میکند. برای تعیین مرز این رویدادها از سه روش تعیین کردن تغییرات وابستگی طیفی سیگنال در دوره های کوتاه زمانی، تغییرات مشخصات آکوستیکی و تغییرات دامنه و فرکانس فرمنتها بطور همزمان استفاده شده است و تمامی مکانهای تعیین شده توسط هر یک، مبین وقوع یک رویداد میباشد سپس برای هر قطعه نرخ عبور از صفر، نسبت مجموع ضرایب فوریه برای هر بانک ایجاد شده در طیف فوریه و نسبت انرژی هر قطعه به قطعه قبل و بعد آن قطعه را بدست می آوریم و با اعمال آنها به شبکه عصبی FUZZY ARTmap مرز واکه ها تعیین می گردد.

مقدمه:

از قدیم که انسان زبانهایی را برای گفتار اختراع کرد گفتار مستقیم ترین راه برای انسان برای رساندن اطلاعات به دیگری بوده است. تاکنون ارتباط با استفاده از گفتار معمول ترین روش در شبکه های ارتباطی بوده است. سیگنال گفتار هم اکنون در بین تکنولوژی های واسط همانند تلفن، فیلم رادیو، تلویزیون و اینترنت گسترش یافته است. از اینرو نوشته های بسیاری در زمینه پردازش سیگنال گفتار پیشنهاد شده است و الگوریتمهای زیادی مربوط به آنها ارائه شده است. بهرحال با توجه به طبیعت متغیر با زمان سیستم تولید گفتار انسان، صحت و توانایی سیستم همچنان به عنوان مشکلی در زمینه پردازش سیگنال گفتار باقی مانده است. با توجه به کاربردهای فراوان قطعه بندی گفتار و تعیین محل واکه و همخوان، روشهای گونانی برای این منظور ارائه شده است. هدف از این تحقیق ارائه روشی با استفاده از نتایج و تجربیات صورت گرفته در تحقیقات گذشته برای معرفی مدلی با دقت و سرعت بالا در تعیین محل واکه ها میباشد.

در فصل اول کلیاتی راجع به این هدف مشاهده میکنید، در فصل دوم با مفاهیم اولیه این بحث آشنایی پیدا میکنیم سپس در فصل سوم شبکه عصبی و روابط آن مورد بررسی قرار میگیرد، در فصل چهارم در مورد مراحل کار توضیح داده میشود و در نهایت در فصل پنجم نتایج بدست آمده مورد بررسی قرار می گیرد.

فصل اول: کلیات

1-1) هدف

از زمان اختراع تلفن توسط الکساندر گراهام بل در سال 1875 با پردازش سیگنال گفتار به عنوان یک هدف مهندسی رفتار شده است که به علت تکنیکهای اطلاعاتی توسعه زیادی یافته است. بخصوص توسعه سریع مدارات VLSI و کامپیوترهای شخصی باعث پشرفت چشمگیر پردازش سیگنال شده است. بطورکلی تحقیقات در حوزه پردازش سیگنال گفتار به 6 دسته تقسیم می شود.

1- انتقال و ذخیره گفتار

2- سیستم های تولید گفتار

3- شناسایی و تشخیص گوینده

4- سیستم های بازشناسی گفتار

5- خدمات به معلولان

6- بهبود و ارتقاء کیفیت سیگنال گفتار

2-1) پیشینه تحقیق

کارهای بسیاری بر روی پردازش سیگنال گفتار انجام شده است اما درستی و توانایی سیستم پردازش سیگنال گفتار همچنان دارای مشکلاتی است. اصلی ترین دلیل این مشکل آن است که سیستم تولید گفتار انسان متغیر با زمان  است و سیگنال طبیعی یک فرآیند متغیر است.

3-1) روش کار و تحقیق

در این تحقیق سعی بر آن داریم تا روشی را برای تعیین محل و نوع واکه ها ارائه دهیم. با استفاده از روش توضیح داده شده در فصل دوم سیگنالهای ورودی گفتار را به کمک تعیین محل رخدادها قطعه بندی کرده و سپس برای هر قطعه نرخ عبور از صفر، نسبت مجموع ضرایب فوریه برای هر بانک ایجاد شده در طیف فوریه و نسبت انرژی هر قطعه به قطعه قبل و بعد آن قطعه را بعنوان ورودی به شبکه عصبی اعمال می نماییم.

تعداد صفحه : 82

 

 

فهرست مطالب:
چکیده 1
مقدمه 2
فصل اول: کلیات 3
1-1 ) هدف 4
2-1 ) پیشینه تحقیق 4
3-1 ) روش کار و تحقیق 4
4-1 ) دستگاه گویش انسان ومدل تولید گفتار 5
5-1 ) آواهای زبان فارسی 8
1-5-1 ) آواهای واکدار و آواهای بیواک 9
2-5-1 ) همخوان و واکه 9
3-5-1 ) واج و واجگونه 11
4-5-1 ) هجا در زبان فارسی 11
6-1 ) مشخصه های نوای گفتاری 12
1-6-1 ) زیر و بمی 12
2-6-1 )کشش 13
3-6-1 ) شدت 13
فصل دوم : تقطیع سیگنال گفتار در سطوح مختلف جمله 14
1) مقدمه 15 -2
2) تشخیص قطعات سکوت، واکدار و بیواک 15 -2
3) تعیین فرکانس فرمنت و گام 20 -2
4) قطعه بندی رویدادها 22 -2
1-4 ) قطعه بندی بر اساس تغییرات وابستگی طیفی 23 -2
2) قطعه بندی بر اساس تغییرات آکوستیکی 24 -4-2
3) قطعه بندی بر اساس تغییرات دامنه و فرکانس فرمنت ها 34 -4 -2
5) تعیین مرزهای اصوات انفجاری غیر واکدار 35 –2
فصل سوم: شبکه عصبی 37
1-3 ) مقدمه 38
2-3 ) ساختار مغز انسان 38
3-3 ) شبکه عصبی چیست؟ 39
4-3 ) نحوه یادگیری در مغز 40
5-3 ) معرفی مدل ریاضی نرون ساده خطی 40
6-3 ) انواع شبکه های عصبی مصنوعی از نظر برگشت پذیری 43
1-6-3 ) شبکه های پیش خور 43
2-6-3 ) شبکه های پسخور برگشتی 44
7-3 ) یادگیری در نرون 45
1-7-3 ) یادگیری نظارت شده 45
2-7-3 ) یادگیری نظارت نشده 45
3-7-3 ) یادگیری تقویتی 46
8-3 ) شبکه های پرسپترون چند لایه 46
9-3 ) گره ها و لایه های مورد نیاز 48
10-3 ) پس انتشار 48
50 ART 11-3 ) شبکه عصبی
54 Fuzzy ARTmap 12-3 ) شبکه عصبی
فصل چهارم: پیاده سازی روش 58
1-4 ) مقدمه 59
2-4 ) بررسی روش های ارائه شده 59
3-4 ) روش کار 60
فصل پنجم: نتیجه گیری و پیشنهادات 63
نتیجه گیری 64
پیشنهادات 65

منابع و ماخذ
فهرست منابع فارسی 66
فهرست منابع لاتین 67
چکیده انگلیسی 70


دانلود با لینک مستقیم

دانلود مقاله ترکیب روشهای مبتنی بر مدل و پردازش چندباندی گفتار برای مقاوم سازی بازشناسی گفتار نسبت به نویز

اختصاصی از کوشا فایل دانلود مقاله ترکیب روشهای مبتنی بر مدل و پردازش چندباندی گفتار برای مقاوم سازی بازشناسی گفتار نسبت به نویز دانلود با لینک مستقیم و پرسرعت .

دانلود مقاله ترکیب روشهای مبتنی بر مدل و پردازش چندباندی گفتار برای مقاوم سازی بازشناسی گفتار نسبت به نویز


دانلود مقاله ترکیب روشهای مبتنی بر مدل و پردازش چندباندی گفتار برای مقاوم سازی بازشناسی گفتار نسبت به نویز

دانلود مقاله ی مهندسی برق با موضوع ترکیب روشهای مبتنی بر مدل و پردازش چندباندی گفتار برای مقاوم سازی بازشناسی گفتار نسبت به نویز که شامل 16 صفحه و بشرح زیر میباشد:

نوع فایل : Word

چکیده: سیستمهای بازشناسی چندباندی گفتار که بر اساس مکانیزم شنوایی انسان عمل می کنند، نرخ بازشناسی را نسبت به سیستم تمام باند به ویژه در حضور نویز بهبود می بخشند. در بازشناسی چندباندی گفتار، سیگنال گفتار ابتدا به چند زیرباند فرکامسی تقسیم می شود و پس از استخراج بردارهای ویژگی از هر زیرباند، این بردارها یا احتمال تخمینی برای آنها با یکدیگر ترکیب می شوند. در کار حاضر سیستم چندباندی بازشناسی گفتار بر مبنای ترکیب ویژگیها مد نظر قرار گرفته است و ترکیب این شیوه با یک شیوه مبتنی بر مدل موسوم به معیار تصویردهی وزن دار پیشنهاد گردیده است. نتایج آزمایشها نشان می دهند که علاوه بر بهتر بودن کارآیی شیوه ترکیب ویژگیها نسبت به سیستم تمام باند، روش پیشنهادی نیز سبب بهبود چشمگیر کارآیی روش ترکیب ویژگیها می گردد.

کلمات کلیدی: باشناسی چندباندی گفتار، زیرباند، ترکیب ویژگیها، تبدیل موجک، معیار تصویردهی وزن دار

مقدمه

مسئله مقاوم سازی سیستمهای بازشناسی گفتار در برابر نویز را می توان به صورت کاهش میزان عدم تطبیق میان شرایط آموزش و آزمون سیستم درنظر گرفت. روشهایی را که برای کاهش این عدم تطبیق بکار یم روند، می توان به سه گروه اصلی تقسیم کرد: روشهای مبتنی بر داده، روشهای مبتنی بر مدل و شیوه های پردازش چندباندی. روشهای مبتنی بر داده تلاش می کنند تا تاثیرات نویز را بر سیگنالهای گفتار یا ویژگیهای آن کاهش دهند، حال آنکه روشهای مبتنی بر مدل بحای خود سیگنال گفتار یا ویژگیهای آن مدل آلکوستیک گفتار را اصلاح می نمایند. شیوه پردازش چندباندی معمولاً در مورد نویزهایی بکار گرفته می شود که سبب تخریب بخشی از طیف فرکانسی سیگنال گفتار می شوند. در شیوه بازشناسی چندباندی، گفتار تمام باند به چندین زیرباند فرکانسی تقسیم می شود و پس از استخراج بردارهای ویژگی از هر زیرباند، بردارهای ویژگی زیرباندها یا احتمال تخمینی برای آنها توسط بازشناس متناظر با هر زیرباند، با یکدیگر ترکیب می شوند و به این ترتیب پاسخ بازشناسی بدست می آید.روشهای مبتین بر داده را می توان معمولاً به دو گروه عمده تقسیم کرد: شیوه بهبود گفتار و روشهای جبران ویژگی. شیوه های بهبود گفتار مستقیماً با سیگنال نویزی گفتار سر و کار دارند و با تخمین سیگنال تمیز از سیگنال نویزی در جهت کاهش میزان عدم تطبیق تلاش می کنند. روش تفاضل طیف و آستانه گذاری ضرایب تبدیل موجک سیگنال گفتار نمونه هایی از این دسته هستند. روشهای جبران ویژگی معمولاً عدم تطبیق را به دو طریق کاهش می دهند. در طریق اول، یک تبدیل به ویژگیها اعمال یم شود تا اثر نویز از آنها حذف گردد. تفاضل میانگین ضرایب کپسترال (CMS) و RASTA PLP از جمله چنین روشهایی هتسند. در طریق دیگر، ویژگیهای جدیدی استخراج می شوند که نسبت به تاثیرات نویز مقاوم باشند، همانند ویژگیهای خود همبستگی فاز.

روشهای مبتنی بر مدل، مدل آماری محیط را به نحوی اصلاح می کنند که با شرایط جدید محیطی همانند شرایط نویزی تطبیق یابد. در این تطبیق هیچ نوع فرض یا دانش خاصی در باره خود سیگنال گفتار لازم نیست. این روشها معمولاً نیازمند آموزش برون خط برروی دادگان گفتار نویزی هستند. به عنوان نمونه ای از این روشها می توان به ترکیب موازی مدلها (PMC) و بازگشت خطی با بیشترین شباهت (MLLR) اشاره کرد.

در بازشناسی چند باندی گفتار، ابتدا سیگنال به چند باند فرکانسی تقسیم می شود. به این ترتیب می توان بخشهای تخریب شده طیق گفتار را از دیگر بخشهای طیف جدا کرد. سپس یک بردار ویژگی از هر زیرباند استخراج می شود که زیربردار ویژگی نامیده می شود. دو روش برای برخورد با این زیربردارها وجود دارد. در روش اول می توان آنها را در کنار یکدیگر قرار داد و به عنوان جایگزینی برای ویژگیهای اصلی استفاده نمود که این شیوه ترکیب ویژگیها نامیده می شود. در روش دیگر زیربردارهای ویژگی بوسیله بازشناس مجزای متناظر یا هر زیرباند، مورد پردازش قرار می گیرند و احتمالی برای آنها تخمین شده می شود و این احتمالات به شیوه خطی یا غیرخطی با یکدیگر ترکیب می شوند. این شیوه ترکیب احتمالات یا ترکیب مدلها نامیده می شود..............


دانلود با لینک مستقیم