مقاله اقتصادی با عنوان آثار ضایعات محصولات کشاورزی بر جنبه های مختلف اقتصادی در قالب ورد در 13 صفحه و حاوی مطالب زیر می باشد:
* چکیده
* مقدمه
* آثار ضایعات محصولات کشاورزی بر جنبه های مختلف اقتصادی
* روشهای اقتصادی جلوگیری از ضایعات
* کارآیی سیستم بازاریابی
* رابطه میزان ضایعات و نقص در سیستم بازاریابی
* پیشنهادات
* نتیجه گیری
* منابع و مراجع
مقاله کشاورزی و گیاهشناسی با عنوان بررسی روشهای مختلف تیغ زنی بر عملکرد و بقای گیاه دارویی آنغوزه در فرمت ورد در 12 صفحه و حاوی مطالب زیر می باشد:
مقدمه
مواد و روش ها منطقه مورد مطالعه
مراحل بهره برداری
مرحله پیچاندن
مرحله کُشتن
مرحله تیغ زدن
روش های تیغ زنی مورد مطالعه
طرح آماری و نمونه گیری
اثر روشهای تیغ زنی بر عملکرد شیره
اثر روشهای تیغ زنی بربقای گیاه
بحث و نتیجه گیری
منابع مورد استفاده
این فایل در قالب ورد و قابل ویرایش در 100 صفحه می باشد.
فهرست
عنوان صفحه
تاریخچه ارزش اقتصادى و غذایى انگور 1
گیاه شناسى انگور 10
ساختار اندام هاى مو 14
روشهاى تکثیر مو 31
انواع مختلف قلمه مو 36
طرز تهیه قلمه 40
کاشت قلمه 45
گزینش پیوندک 52
پیوندک انگیلیسى یا نیمانیم 56
آماده سازى پایه 57
شیوه اجراى پیوند ترصیعى 63
تأثیر پیوند بر تولید و کیفیت میوه 76
توافق پایه و انواع مختلف خاک 78
گزارش کار 80
شرح کار 80
جداول 87
نتیجه گیرى 96
منابع 97
قسمت های مختلف ساختمان
3-1 ستونها
ستونهای یک ساختمان، نیروهای قائم اعمال شده از طریق طبقات را به فونداسیون منتقل میکنند، ستونها میتواند هم در فشار و هم در کشش عمل کنند. گیردار کردن ستونها و همچنین اعمال بارهای خارج از مرکز باعث بوجود آمدن لنگر خمشی در ستونها میشود، ولی گیرداریهای اتفاقی و خروج از مرکزیت های جزئی تنشهای اندکی در اعضا بوجود میآورند که در طراحی لحاظ نمیشوند.
ستونهای بر اساس معیار کمانش طراحی میشوند. در صورتیکه کمانش در دو جهت رخ دهد، جهتی که دارای سختی کمتر است، باید مور توجه قرار گیرد. اقتصادیترین مقطع برای ستونها، آنهایی هستند که دارای ممان اینرسی مساوی در دو جهت میباشند. مقاطع خیلی لاغر در صورتی میتوانند در طراحی مورد استفاده قرار گیرند که در مرحله ساخت، بتوان آنها را در فاصله بین کفهای ساختمان، به طور مناسب مهاربندی کرد.
3 -1-1 انواع مقاطع مناسب به عنوان ستون
نیمرخهای بسیار متنوعی در ساخت ستونها مورد استفاده قرار میگیرند. ظرفیت باربری ستون به ابعاد و مشخصات مقطع و نوع فولاد مصرفی بستگی دارد. ستونهای فولادی گاهی بصورت اعضای مرکب ساخته میشوند.
ستون مرکب به شکلی ساخته میشود که باعث افزایش مقاومت ستون در برابر کمانش میشود. اعضایی که تحت اثر نیروی کششی قرار دارند، نیازی به تقویت در برابر کمانش ندارند.
بهتر است به سبب سهولت نصب تجهیزات داخلی ساختمان و عملیات نازککاری مانند پوشش ستونها، دیوارهای جدا کننده و سقفهای کاذب، ستونها در طبقات مختلف، با ابعاد خارجی ثابت طراحی شوند. به کار بردن مقاطع لولهای و یا قوطی شکل با ضخامت ورق متغیر و یا استفاده از فولادها با مقاومت مختلف، می تواند راه حل مناسبی جهت این مسئله باشد.
در ادامه نمونههای مقاطع مناسب برای ستون آورده شده است.
3 -1-2 مقاطع I شکل
این مقاطع پرمصرف ترین شکل برای ستونها میباشد. مقاطع I شکل جهت اتصال تیرها در هر دو جهت بسیار مناسب است. مقاطع IPE برای بارهای سبک،مقاطع IPB برای بارهای سنگین،مقاطع نورد شده می تواند، بوسیله ورقهای جوش شده در دو طرف بالها تقویت شود (مقاطع مرکب). برای بارهای بسیار سنگین می توان از ستونهای مرکب ساخته شده بوسیله ورق استفاده کرده، ضخامت این ورقها متناسب با بار اعمال شده به ستون میباشد.
3 -1-3 مقاطع سازهای چهارگوش
این مقاطع برای انتفال بارهای سنگین و یا ستونهای با خمش دو محوره و طولهای بلند مناسب است. همچنین این مقاطع دارای ظاهر مناسبی در نما می باشند یکی از این مقطعها مقطع IPB می باشد.مقطع IPB میتواند با ورقهای جوش شده به بالها بصورت یک مقطع قوطی شکل تبدیل شود.
مقاطع قوطی شکل میتواند بوسیله ورق ساخته شود که در طبقات مختلف ضخامت ورقها قابل تغییر است. از دیگر این مقاطع می توان به ستونهای فولادی مربعی و مستطیلی توپر اشاره کرد که ستونهای فولادی مربعی و مستطیلی توپر، دارای حداقل هزینه ساخت بوده و فضای بسیار کمی را اشغال میکنند و موجب استفاده بهینه از فضای ساختمان میشود.
همچنین از مقاطع قوطی شکل ساخته شده از دو ناودانی نیز استفاده می شود که این مقطع برای استفاده در ستونهای فرعی مناسب است، زیرا سطح مقاطع آنها قابل تغییر نیست و جوش دادن ورقهای تقویتی داخلی برای تغیر سطح مقطع نسبتا دشوار است.
3 -1-4 ستونهای صلیبی شکل
از ستون شامل چهار عدد مقطع نبشی که گاهی برای حفظ زیبایی ظاهری انتخاب میشوند و برای ستونهایی که در محل تقاطع دیوارههای جدا کننده قرار دارند، بسیار مناسب است. جهت تقویت این ستونها میتوان در بین نبشیها از ورقههای فولادی با ضخامتهای متغیر استفاده کرد.
جهت انتقال بارهای نسبتاً بزرگ دو جهته میتوان از مقاطع حاصل از دو مقطع I شکل متعامد استفاده کرد.
تعداد صفحات: 54
از آنجا که هر سیاستی با تکیه بر تعاریف شکل می گیرد برداشتن گامی در جهت قبول تعریفی برای میراث فرهنگی ضروری بنظر میرسد.
بهر حال انتخاب کلمات یک تعریف، بسیار کار حساس وقابل تأملی است زیرا هر کلمه یا عبارت میتواند عاملی تعیین کننده درشناسایی، ارزیابی وحفاظت از بقایای تاریخی باشد. همچنین عوامل مهمی در هر تعریف وجود دارد که کلمات کلیدی انتخابی برای آن باید توانایی پاسخگویی به جنبههای مختلف آن را داشته حتی المقدور متضمن آگاهیهای لازم در آن باشند.
از سوی دیگر با توجه به نقش اساسی وفزایندهای که شناخت مبانی هر پدیده یا رویدادی دردرک ماهیت و سیرتکاملی آن دارد، در مبحث دوم به بررسی این موضوع میپردازیم.
1- معنی زبان شناسانه ( فیلولوژیک)
از آنجا که انتخاب واستفاده از لغات نقش مهمی در بیان مفاهیم پنهانشان دارد،ابتدا معنی زبان شناسانه لغات مربوط به میراث فرهنگی را که در انگلیسی،فرانسه،عربی وفارسی مورد استفاده قرار می گیرد بررسی مینماییم.
در انگلیسی،اصطلاحاتی چون Remains, Relics, Cultural Heritage ,Heritage , Property, Patrimony به کار میآیند. بر طبق فرهنگ لغات Historical Principles (آکسفورد ،1888) Heritage در قرون گذشته به اشکال متفاوتی چون: heritage , erytage , eritage و غیره بکار می رفته است.که همگی از ریشه لاتین Hereditagium می باشند به معنی :«.. آنچه به ارث رسیده یا ممکنست برسد،هر مال یا خصوصاً ملک که براساس حق وراثت واگذار گردد» آنچه در این اصطلاح به وضوح به نظرمیرسد، آن است که مال از گذشته به ارث رسیده است.
کلمة Relic که از Reliquias در لاتین بدست میآید،به معنی :«در موارد استفاده مذهبی، بخصوص در کلیساهای یونان وکاتولیک روم :برخی اشیاء همچون قسمتی ازبدن یا لباس،یک قطعه موردمصرف شخصی یا نظایر آن که به عنوان یادبود از یک قدیس، شهید یا فرد روحانی دیگری باقی مانده و به دقت از آن نگهداری کرده و محترم ومقدس داشته میشود»، ونیز «چیزی نفیس یا قیمتی» و «هر چه که به عنوان یادگاری یا یادبود از یک شخص، یک چیز، یک مکان نگه داشته شود؛یک بادمان.»
remains یعنی:«آنان که از میان تعدادی از اشخاص باز مانده،نجات یافته یا باقی مانده اند؛باقیمانده یا الباقی» و «یک اثر مادی (عتیقه یا غیرآن ) یک بنا یا ساختمان قدیمی یا ساختهای دیگر؛ وشبی که از زمانهای گذشته به دست آمده است.»
فهرست مطالب
مفاهیم ومبانی
معنی زبان شناسانه ( فیلولوژیک)
میراث فرهنگی
میراث فرهنگی به مفهوم عام
شیئیت
قدمت
پیام انسانی
مفهوم خاص میراث فرهنگی (میراث فرهنگی معنوی)
تعریف میراث فرهنگی در قوانین ایران
تعریف میراث فرهنگی در کنوانسیونهای بین المللی
تعریف اموال فرهنگی در قرارداد حمایت از اموال فرهنگی هنگام جنگ
مبانی حمایت از میراث فرهنگی
مبانی ارزشی
مبانی قانونی
علل ذاتی
تاریخچه حقوق میراث فرهنگی درایران
قبل از انقلاب
تشکیل وزارت معارف، اوقاف وصنایع مستظرفه
تشکیل وزارت فرهنگ وهنر
جلب همکاری سازمانهای ملی و دولتی
تربیت کارشناسان و متخصصان مورد لزوم
میراث فرهنگی در ایران پس از انقلاب اسلامی
تشکیل سازمان میراث فرهنگی کشور
تشکیل سازمان میراث فرهنگی کشور
استقرار ضوابط میراث فرهنگی پس از انقلاب
جایگاه میراث فرهنگی در حقوق ایران
میراث فرهنگی در قوانین بنیادین کشور
میراث فرهنگی در قانون اساسی
قانون اساسی چین
قانون اساسی کره جنوبی
قانون اساسی کانادا
قانون اساسی سوریه
میراث فرهنگی در قانون برنامه توسعه اقتصادی،اجتماعی و فرهنگی جمهوری اسلامی ایران
قانون برنامه اول توسعه
قانون برنامه دوم توسعه
قانون برنامه سوم توسعه
میراث فرهنگی در قانون برنامه چهارم توسعه اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی کشور
میراث فرهنگی در قوانین شهری
مقررات شورای عالی شهرسازی
مقررات شهرداریها
معافیت آثار فرهنگی تاریخی و موزهها از عوارض شهرداری
میراث فرهنگی در قوانین و مقررات مالی کشور
میراث فرهنگی در قانون بودجه کل کشور
معافیتهای مالی
قوانین حفاظتی ناظر بر میراث فرهنگی
حفاری در ابنیه واراضی باستانی و حریم آن
تعیین حریم آثار فرهنگی –تاریخی وضوابط حفاظتی آن
حفاری
حقوق و تکالیف مربوط به دارندگان مجوز حفاری
نظارت سازمان میراث فرهنگی بر عملیات حفاری
حفاری در املاک خصوصی
ورود وصدور (قاچاق )
قاچاق اموال فرهنگی تاریخی بدل
استرداد اموال فرهنگی تاریخی
خرید وفروش
خرید و فروش آثار فرهنگی تاریخی منقول
خرید وفروش آثار فرهنگی تاریخی غیرمنقول
سازمانهای حمایت کننده در کشور
سازمان میراث فرهنگی و گردشگری
تشکیل سازمان
اهداف و وظایف سازمان
ارکان سازمان
تشکیلات ستادی سازمان
پژوهشگاه
اهداف ووظایف
شورای مرکز
انجمن میراث فرهنگی
ثبت آثار فرهنگی تاریخی غیرمنقول در فهرست آثار ملی ایران
اطلاع به دولت
الحاق به معاهدات بین المللی
معاهدات بین المللی
موضوع ودامنه مشول
دامنه شمول کنوانسیون به لحاظ اعضای متعاهد
دامنه شمول کنوانسیون به لحاظ سرزمین
روشهای حمایت از اموال فرهنگی در کنوانسیون
حمایت عام
حمایت خاص
اشغال
حمایت عالی
قلمرو اجرائی کنوانسیون
اقدامات زمان صلح
فراهم آوردن وسائل حفاظت از اموال فرهنگی واقع در سرزمین هر یک از اعضاء
احترام به اموال فرهنگی تاریخی به منزله بخشی از میراث فرهنگی بشری
تعیین نحوه استفاده از اموال فرهنگی تاریخی
پیش بینی مقررات لازم در حقوق داخلی کشورها بمنظور حسن اجرای معاهده
تعیین افراد متخصص وایجاد تشکیلات لازم برای همکاری مقامات کشوری و لشگری
ثبت آثار در فهرست آثار تحت حمایت مخصوص
علامتگذاری آثار
ایجاد پناهگاه های اموال فرهنگی تاریخی
اقدامات لازم الاجراء در زمان جنگ
خودداری از هر گونه عمل خصمانه بر علیه اموال فرهنگی تاریخی
جلوگیری از سرقت وغارت اموال فرهنگی تاریخی
جلوگیری از اقدامات تخریبی و مصادره اموال فرهنگی تاریخی
ممنوعیت عمل انتقامی ( مقابله به مثل)
همکاری با مقامات دولتی که سرزمین آن اشغال شده است
خودداری از استفاده نظامی از عرصه و حریم آثار فرهنگی تاریخی
خودداری از هر گونه عمل خصومت آمیز نسبت به حمل و نقل اموال منقول تحت حمایت مخصوص
خودداری از توقیف و تصرف اموال منقول فرهنگی تاریخی به عنوان غنیمت جنگی
تشکیل کمیته مشورتی ملی در کشورهای عضو کنوانسیون 1954 لاهه
مقررات شکلی و اجرایی
الحاق به کنوانسیون
تجدید نظر در کنوانسیون
فسخ کنوانسیون
نقش یونسکو در اجرای کنوانسیون 1970
نقش مدیر کل یونسکو
نقش سازمان یونسکو
تعهدات دول عضو کنوانسیون
تعهدات ملی
تعهدات تقنینی
تصویب کنوانسیون
تصویب قوانین کیفری واداری
تعهدات اجرایی
تأسیس مؤسسات ذیربط
آموزش
تعهدات نظارتی
نظارت پلیسی
نظارت قضائی واداری
تعهدات بین المللی
موضوع و دامنه شمول
میراث فرهنگی
آثار
مجموعه ها
محوطه ها
میراث طبیعی
ترکیبات ارضی و جغرافیایی طبیعی
محوطه های طبیعی
ابعاد حمایت از میراث فرهنگی در کنوانسیون
تعهدات کشورهای عضو معاهده 1972 در سطح ملی
تعهدات بین المللی کشورهای متعاهد
ثبت آثار فرهنگی تاریخی در فهرست میراث جهانی
شرایط ثبت اثر فرهنگی تاریخی در فهرست میراث جهانی
وجود حفاظت حقوقی
مدیریت مناسب
شرایط ثبت اثر طبیعی در فهرست میراث جهانی
فهرست میراث چهانی در معرض خطر
مقررات شکل اجرایی
الحاق به کنوانسیون
تجدیدنظر در کنوانسیون
فسخ کنوانسیون
شامل 143 صفحه فایل word