کوشا فایل

کوشا فایل بانک فایل ایران ، دانلود فایل و پروژه

کوشا فایل

کوشا فایل بانک فایل ایران ، دانلود فایل و پروژه

تحقیق واژه های جدید چگونه ایجاد می شوند

اختصاصی از کوشا فایل تحقیق واژه های جدید چگونه ایجاد می شوند دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 19

 

واژه های جدید چگونه ایجاد می شوند؟

یکی از طرق جالب پرداختن به مسایل تکواژشناسی پاسخگویی به این پرسش است که ،واژه های جدید چگونه به وجود می آیند؟با آزمودن فرایند ایجاد واژه های جدید،باید بتوانیم اصول عام و بنیادی سازی را کشف کنیم.

ابداع واژه های جدید

واژه های جدید و بی سابقه پیوسته وارد زبان می شوند.این،اغلب هنگامی رخ می دهد که سخنگویان واژه های جدیدی را کشف یا(ابداع) می کنند تا اشیاء نوپدیدی را نام نهند که بر اثر تحولات صنعتی ساخته می شوند.برای مثال،واژه های ابداع شده ای همچون radar ، laser ، kleenex و xerox افزوده های جدید به زبان انگلیسی هستند.

واژه های radar و laser واژه های اختصاری هستند:هر یک از حروف این واژه ها،نخستین(یا دومین)حرف یک واژة کامل دیگر است.برای مثال واژة laser از تسلسل واژه های radio detecting and raning برگرفته شده است،.و واژة laser اختصاری است از:

light amplification (by) stimulated emission (of) radiation . ذکر این مطلب مهم است که هر چند این قبیل واژه ها در اصل به عنوان واژه های اختصاری ایجاد می شوند،سخنگویان بزودی منشأ ایجاد آنها را به فراموشی می سپارند،در نتیجه واژه های اختصاری به واژه های مستقل جدید تبدیل می شوند.

فرایند ایجاد واژها ی اختصاری نوعی فرایند مخفف سازی یا کوتاه سازی واژه است که در حال حاضر به گونة فزاینده در جامعة آمریکا(شاید در سطح جهان ) به منزلة یکی از طرق واژه سازی مورد استفاده قرار می گیرند در بسیاری از آمریکاییها،صورتهای مخففی همچون TV ،در اثر سبکهای غیر رسمی،زمانی جایگزین وارژه های بلندی مانند TELEVISION شده است-این صورت مخفف واژة نو بنیادی است که هم اکنون به کارگرفته می شود.

انواع کارتهای شناساییID خوانده می شود،بیماریهای مقاربتی را VD می نامند،و هرچند زمانی به شوخی صورت مخفف Oj را برای ایجاد دلالت بر آب پرتغال به کار می برند،اکنون کاربرد آن در سطحی گسترده آغاز شده است.صورتهای مخففی همچون prof به جای professor ، math به عوض mathematic ، gas برای نمایاندن gasoline هم اکنون کاربرد عام دارند(این کوتاه سازیها را گاه قیچی کردن نامند،زیرا بدین طریق واژه قیچی شده و کوتاه می شوند).

بحث مربوط به واژه های ابداع شده بی اشاره به واژة OK ،که شاید معروفترین واژة زبان انگلیسی در سطح جهان باشد و تقریباً به یک واژة بین المللی تبدیل شده است،کامل نخواهد شد.در مورد توجیه منشأ این واژه دهها نظر ارائه شده است.بر اساس یک نظر،ok مخفف Old kinderhook است که نام یکی از سازمانهای حزب دمکرات است،یعنی باشگاهی که در انتخابات 1840 از رئیس جمهور ون برن پشتیبانی کرد(kinderhook محل تولد ون برن در ایالت نیویورک است).مطابق نظری دیگر،ok مخفف all korrect یعنی نگارش طنزآلود oll correct است.ثابت شده است که واژة OK در انگلیسی آمریکایی در سالهای 1830 به کار برده شده است،و نظر داده می شود که ممکن است با صورت مخفف دیگر،یعنی D.K. که به جای don,t know به کار برده می شود،در ارتباط باشد.در هر صورت،در مورد همة نظرها تردید وجود دارد و نکتة مهم این است که واژه هایی مثل OK و TV واژه های کامل به نظر می رسند،نه صورتهای مخفف.این که در سبکهای غیر رسمی صورت نوشتاری آنها به گونة okey ,teevee نگاشته میشود،خود گواه برکاربردشان به منزلة واژه های کامل است.

واژه های kleenex , xerox نمایانگر شیوة دیگری برای ابداع واژه هایی است که قبلاً وجود نداشته اند.در این شیوه نام تجاری کالای بخصوصی برای نامیدن کالاهای مشابه به کار می رود.مثلاً واژة kleenex نام دستمال کاغذی بخصوص است که تا کنون کلاً به مفهوم دستمال کاغذی به کار برده می شود.یا واژة xerox (زیراکس) نام شرکتی است که دستگاه فتوکپی معروفی را تولید می کند، و به رغم خواست خود این شرکت،اصطلاح زیراکس ارتباط نام تجاری خود را از دست داده است و کلاً برای مشخص کردن فرایند فتوکپی گرفتن اطلاق می شود( مثلاً در I xeroxed a letter ) حتی در گفتار بی قید ممکن است صحبت از خریدن زیراکس آی بی ام (IBM xerox ) نیز بشود.

واژه های جدید ممکن است با به کارگیری انواع فرایندهای امتزاجی نیز تولید شوند:برای مثال motel (برگرفته از motor hotel )،selectric (امتزاجی از select ,electric )،brunch (امتزاجی از lnch,breakfast )،reaganomics (امتزاجی ازeconomics,reagon ).

ترکیب و ترکیب سازی

در زبان انگلیسی(به گونة بسیاری از سایر زبانها) می توان با تمسک به فرایند معروف به ترکیب و ترکیب سازی،از واژه های موجود در زبان واژه های جدیدی پدید آورد.در این فرایند واژه سازی،به گونه ای که در جدول 2-1 نشان داده شده است،واژه های منفرد را می توان به یکدیگر پیوست و واژة مرکب ایجاد کرد.برای مثال،اسم ape با اسم man به صورت اسم مرکب ape-man به کار می رود،صفت sick با اسم room ترکیب شده و اسم مرکب sickroom را پدید آورده است،از ترکیب صفت red و صفت hot صفت مرکب red-hot به وجود آمده است.نمونه های دیگری از ترکیبهای زبان انگلیسی در جدول 2-1 ارائه شده است(برگرفته ای از سلکیرک 1982 ).برای مثال،راست ترین عنصر(هسته) ترکیب hig chair نیز یک اسم می باشد.راست ترین عضو ترکیب over do یک فعل است(فعل do )،در نتیجه کل این ترکیب یک فعل می باشد.

شمار عناصر واژه های ترکیبی،به گونه ای که مثالهای bathroom towel - rack و community center finance committee نشان می دهند،محدود به دو نیست.در واقع،فرایند ترکیب سازی در زبان انگلیسی از محدودیتی برخوردار نمی باشد:مثلاً می توان از واژه های مثل sailboat آغاز کرد و بسادگی ترکیب sailboat rigging را درست کرد و از آن نیز ترکیبهای sailboat rigging design ، sailboat rigging design training ، institude ، rigging design training sailboat ، و غیره را به وجود آورد.

تعجب آور این که واژه های مرکب به سه صورت نوشته می شوند:به صورت واژه ای که بین واژه های تشکیل دهنده


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق واژه های جدید چگونه ایجاد می شوند

جزوه کامل لغات 1100 واژه

اختصاصی از کوشا فایل جزوه کامل لغات 1100 واژه دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

جزوه کامل لغات 1100 واژه


جزوه کامل لغات 1100 واژه

این فایل جزوه کامل لغات 1100 واژه است که شامل لغات، متن از لغات جدید، تمرین، تست و لغتنامه در پایان فایل است این لغات برای آموزش زبان انگلیسی و آزمون ارشد و دکتری بسیار مهم و ضروری هست به طوریکه اکنون بالای 90درصد گزینه سوالات از لغات 1100 و تافل می باشد.


دانلود با لینک مستقیم


واژه شناسی سکولاریزم و سکولاریزاسیون

اختصاصی از کوشا فایل واژه شناسی سکولاریزم و سکولاریزاسیون دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

واژه شناسی سکولاریزم و سکولاریزاسیون


واژه شناسی سکولاریزم و سکولاریزاسیون

فایل بصورت ورد (قابل ویرایش) و در 95 صفحه می باشد.

 

  • ریشه لغوی سکولاریزم
  • معادل های واژة سکولار
  • معادله ی فارسی

1-3- سکولاریزم

2-3- سکولاریزاسیون

3-3- سکولار

  • تفاوت سکولاریزم و سکولاریزاسیون
  • تطور تاریخی اصطلاح سکولاریزم و سکولاریزاسیون .
  • “ریشه لغوی”


واژة سکولار “Secular” برگرفته از اصطلاح لاتینی

2)معادل های واژة سکولار ؛

در زبانهای اروپایی ،‌بنا به تحققهای تاریخی متفاوت سکولاریزم ، اصطلاحات مختلفی شکل گرفته است . معروفترین اصطلاحی که بویژه در کشورهای پروتستان رواج یافته ، واژة Secularism  است که بر گرفته از واژة لاتینی Saeculum  ( به معنای نسلی از انسانها )‌می باشد. اما در کشورهای کاتولیک عبارت Laicite 1 به کار می رود . این واژه ریشه یونانی “ Laos  ” به معنای مردم و Laikos  به معنای عامه مردم در برابر طبقه کاهنان و روحانیان ، اشتقاق یافته است . [1]

دو اصطلاح “ سکولار ” و “ لائیک ” [2] ، چه در زبان فارسی و چه در زبانهای اروپایی ، در بسیاری از موارد به صورت مترادف به کار برده می شوند . هر چندکه اصطلاح سکولار اعم از لائیک می باشد و برای آن معنایی وسیع تر از لائیک در نظر می گیرند .

برخی ،در مقایسه با واژة لاتینی “ Saecularis  ” ، اصطلاح آلمانی “ Weltlich  ” به معنای “ دنیوی ” یا “ این جهانی ” را معادلی برای اصطلاح Secular  ، و همینطور اصطلاح “ Veweltichen ” به معنای “ دنیوی کردن ”‌یا “ این جهانی کردن ” را معادلی برای اصطلاح “ Secularization ” قرار دادند.2

در فرهنگ زبان و ادبیات عرب ، سکولاریزم به “ علمانیت ” ترجمه گشته است . البته باید خاطرنشان نمود که علی رغم قطعیتی که در زبان عربی در مورد علمانیت به عنوان معادل سکولاریزم ـ و نیز علمنه در برابر سکولاریزاسیون 3 وجود دارد ، اما در این میان دوابهام جدی در کار است که هنوز راه حل قطعی و مورد اتفاقی نیافته است : 1- برای نخستین بار چه کسی این اصطلاح را در فرهنگ و ادبیات عرب وارد ساخت ؟

2ـ و نیز منشأ اشتقاق این واژه چیست ؟

پاسخ به دو ابهام فوق ، مورد بررسی این مبحث نمی باشد زیرا زبان شناسان و علمای عرب پاسخهای متعدد و گوناگونی در این باره ارائه نمودند و به یک راه حل قطعی و مسلم دست نیافتند . این مطلب که آیا علمانیت از علم برگرفته شده و به نوعی معنای Scientism  در آن ، تصمین شده است ، یا اینکه از عالم برگفته شده و با حذف الف به علمانیت تبدیل شده است ، میان زبان شناسان عرب به تواقی کلی دست نیافته است از اینرو در ادبیات عرب مبدأ و منشأ این واژه نیز مانند بسیاری از اصطلاحات دیگر همچنان نامعلوم می ماند .[3]


1-امروزه اصطلاح Laicite  در زبان و فرهنگ کشور ترکیه به Laiklik  تبدیل شده است .

1-طبق تعریف “ دایره المعارف بریتانیکا ” ؛ لائیک (laic ) یعنی تمایز دین از سیاست .

2- نکاتی پیرامون سکولاریزم ، مراد فرهادپور ، ص 14 .

3-Secularization

1-حمید رضا شریعتمداری ، سکولاریزم در جهان عرب ، ص21 .

2-Brayan  R .  Wilson  ، یکی از برجسته ترین چهره های تزسکولار سازی در جامعه شناسی ادیان .

3- Desacralization . 

4- Laicization.

5- Dechristianization.

6-برایان ار . ویلسون ، “ سکولاریزاسیون ” ، مرتضی اسعدی ، ص 128 .

7- Privatization  of  Religion .

8ـ همایون همتی ، “ ناکامی در تبیین معنا و مبنای سکولاریزم ” کتاب نقد ، صص 7-196 .

 

 

 


دانلود با لینک مستقیم


دیکشنری ویکی واژه

اختصاصی از کوشا فایل دیکشنری ویکی واژه دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .
دیکشنری ویکی واژه

صوصیاتی که این دیکشنری را نسبت به سایر دیکشنری ها منحصر به فرد کرده است عبارتند از:

* بیش از 230 هزار لغت فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی در زمینه های مختلف نظیر (علوم مهندسی ، کامپیوتر ، عمران ، معماری ، شیمی ، نجوم ، روانشناسی ، بازرگانی ، ورزش ، علوم نظامی و ...)

* امکان جستجو کلمات دیکشنری به صورت آفلاین (بدون نیاز به اینترنت) و نمایش لیست کاملی از کلمات موجود بمنظور مشاهده کلمات مرتبط

* امکان ترجمه آنلاین متون و جملات انگلیسی پس از کپی در حافظه موقت با استفاده از مترجم گوگل

* امکان ترجمه کلمه به کلمه در پنجره شناور، درصورت عدم اتصال به اینترنت

* امکان انحصاری این دیکشنری: نمایش دکمه شناور بر روی برنامه های مد نظر شما.
با استفاده از این قابلیت، دکمه شناور تنها زمانی نمایش داده می شود که نیاز به آن دارید. مثلا در مرورگر و یا کتابخوان. بنابراین هنگام برقراری تماس، تایپ متن و یا بازی، مزاحمت ایجاد نمی کند.

* نمایش پنجره شناور دیکشنری با تکان دادن گوشی

* امکان انحصاری این دیکشنری: ارائه ویجت در صفحه خانگی با قابلیت تایپ کلمه، نمایش ترجمه، تلفظ و دسترسی به برنامه
توجه: در صورت انتقال برنامه به کارت حافظه این امکان غیر فعال خواهد شد

* قابلیت تلفظ آفلاین جملات و کلمات انگلیسی

* قابلیت تلفظ آنلاین جملات و کلمات انگلیسی (کیفیت بی نظیر!)

* امکان انحصاری این دیکشنری: نصب خودکار موتور گفتار بر روی گوشی، با کیفیت قابل قبول! برای برخورداری از کیفیت بهتر توصیه می شود از موتور گفتار گوگل استفاده کنید: http://cafebazaar.ir/app/com.google.android.tts

* دارای سیستم نظارت بر حافظه موقت گوشی به منظور ترجمه و تلفظ خودکار در مرورگر و سایر برنامه های کاربردی
با استفاده از امکان دسترسی سریع در هر برنامه ای از گوشی، کافیست لغت مورد نظر خود را در حافظه کپی کنید و معنی لغت را بلافاصله بر روی صفحه مشاهده کنید و تلفظ آن را بشنوید (فعالسازی از قسمت تنظیمات برنامه)

* قابل نصب بر روی اندروید 2.0 به بالا (بدون نیاز به داشتن فونت فارسی)

* قابلیت انتقال برنامه به کارت حافظه (SD card)، نصب دیتابیس دیکشنری بصورت خودکار برروی کارت حافظه بمنظور تسریع در عملیات بارگذاری و بارگذاری بر روی حافظه اصلی در صورت موجود نبودن کارت حافظه

* سرعت جستجوی فوق العاده این دیکشنری به همراه امکان ترجمه آنی

* قابلیت کامل سازی خودکار کلمات با تایپ حروف ابتدایی آنها

* کاربری سهل و آسان با ظاهری زیبا و کارآمد

* حجم بسیار کم برنامه (در حدود 6 مگا بایت) در مقایسه با سایر واژه نامه ها با وجود گستره فراوانی از لغات انگلیسی و فارسی بهمراه موتور گفتار

* امکان کار در حالت افقی و عمودی

* امکان انتقال کلمه انتخابی و ترجمه آن به ویکی لایتنر برای حفظ و یادگیری آن بروش جذاب و علمی لایتنر

روش ترجمه و تلفظ آنلاین متون و جملات:
1. در قسمت تنظیمات برنامه که با فشردن منو در صفحه اصلی برنامه ظاهر می شود، گزینه نظارت بر حافظه موقت برای ترجمه خودکار را تیک بزنید.

2. از آنجاییکه ترجمه متون بصورت آنلاین صورت می گیرد از برقراری اتصال اینترنتی مطمئن شوید

3. در هر برنامه ای که متن نمایش داده شده قابل انتخاب و کپی در حافظه موقت باشد، مانند مرورگر اینترنت یا خواننده پی دی اف، متن مد نظر را انتخاب کنید (معمولا با لمس طولانی قابل انجام است)

4. متن را به حافظه موقت منتقل کنید (با لمس طولانی روی متن انتخابی یا انتخاب گزینه نمایش داده شده برای کپی در حافظه موقت در بالای صفحه، با توجه به نسخه اندرویدی که استفاده می کنید).

تغییرات آخرین نسخه

-تغییر ظاهر قسمت تنظیمات

-رفع مشکلات ترجمه و تلفظ آنلاین 

دسترسی‌ها

  • خواندن کارت حافظه
  • بستن سایر برنامه‌ها
  • مشاهدهٔ اتصالات شبکه
  • خواندن وضعیت تلفن و شناسه
  • یافتن حساب‌ها در دستگاه
  • دسترسی کامل به اینترنت
  • تغییر یا حذف محتویات کارت حافظه
  • اجرا شدن در هنگام راه‌اندازی
  • کنترل لرزش
  • ترسیم روی برنامه‌های دیگر
  • بازیابی برنامه‎های در حال اجرا

دانلود با لینک مستقیم


مقاله ترجمه شده واژه نامه فشرده اینترنتی-ACONCISE GLOSARRY OF INTERNET

اختصاصی از کوشا فایل مقاله ترجمه شده واژه نامه فشرده اینترنتی-ACONCISE GLOSARRY OF INTERNET دانلود با لینک مستقیم و پرسرعت .

مقاله ترجمه شده واژه نامه فشرده اینترنتی-ACONCISE GLOSARRY OF INTERNET


مقاله ترجمه شده واژه نامه فشرده اینترنتی-ACONCISE GLOSARRY OF INTERNET

 

 

 

 

 



فرمت فایل : word(قابل ویرایش)

تعداد صفحات : ۸ صفحه ترجمه + ۸ صفحه اصل مقاله

چکیده:

واژه نامه فشرده اینترنتی   

۱_همه متورها در یک موتور—-جستجوی حرفه ای.

۲_(بایگانی)(۱)واحدی که شامل مشخصات کامل شخصی  یا چیزی و مقدار زیادی از برنامه های عمومی و قابل دسترسی مباشد(۲) واحدی که شامل مشخصات کامل فایلی که شامل یک یا تعدادی فایل میباشد که به صورت فشرده ذخیره شده است.

۳_نماینده برنامه های پیشرفته تحقیقی(وزارت دفاع امریکا).

۴_(الحاق) یک پرونده است که به عنوان قسمتی از پیام پست الکترونیکی فرستاده می شود.

۵_واحدی که مربوط به سرعت انتقال داده ها توسط مودم است.سرعت بیشتر مودم-انتقال بیشتر

داده ها که مقدار داده ها معمولا در هر بیت در ثانیه شمرده می شود.

۶_(جستجوی منطقی)استفاده از (- + / ) در جستجو کردن.

۷_(جستجو گر) یک نوع نرم افزار است که به شما امکان می دهد که صفحات اطلاعاتی را جستجو کنید.

۸_(نوعی خطا) خطایی در برنامه  کامپیوتری که اجرای آن را با مشکل مواجه می سازد.

۹_زبان بر نامه نویسی که مربوط به تبدیل دستورات یا داده ها به فرم دیگر برای کاری که یک کامپیوتر قرار است انجام دهد می باشد.

۱۰_(حافظه پنهان) یک قسمت از حافظه همزمان درحافظه اصلی یا دیسک است.

۱۱_(بگو مگو)ارسال و دریافت پیام با دیگر کاربران در سراسر جهان در یک زمان واحد.
ACONCISE GLOSARRY OF INTERNET
۱_ALL IN ONE SEARCH ENGINES——–META SERCH

۲_ARCHIVE-(1)A TERM USED TO DESCRIBE A SERVER ONTAINIG A LARGE AMOUNT OF PUBLICILY ACCESSIBLE SOFTWARE.(2)A TERM USED TO DESCRIBE AFILE WHICH CONTAINS ONE OR MORE FILES THAT HAVE BEEN COMPRESSED AND STORED.

۳_ARPA-(ADVANCED RESEACH PROJECTS AGENCY)—DARPA

۴_ATTACHMENT A FILE THAT IS SENT AS ART OF AN E-MAIL MESSAGE.

۵_BAUD-A TERM USED TO REFER TO THE TRANSMISSION SPEED OF A MODEM.THE HIGHER THE VALUE,THE FASTER THE MODEM.THE VALUE IS USUALLY MEASURED IN BITS PER SECOND.

۶_BOOLEAN SEARCH (THE USE OF + /  – IN SEARCHING)

۷_BROWSER A TYPE OF SOFTWARE THAT ALLOWS YOU TO NAVIGATE INFORMATION DATABASES .

۸_BUG –A PROGRAMMING ERROR  THAT CAUSES  A PROGRAM  OR COMPUTER SYSTEM TO PERFORM ERRATICALLY , PRODUCE INCORRECT RESULTS ,AND / OR CRASH.

۹_C -A PROGRAMMING LANGUAGE USED TO CODE SERVER BASED APPLICATIONS.

۱۰_CACHE A  PORTIOL OF THE CONTEMPORARY MEMORY IN RAM OR ON A DISK .

۱۱_CHAT -THE ONLINE VERSION OF HAVING A CONVERSATION , ONLY YOU CAN CHAT WITH MANY OTHERS FROM ALL OVER THE WORLD AT THE SAME TIME .


دانلود با لینک مستقیم